Pearls of Light
Я не я, если не помещу это стихотворение сюда :) Оно написано Толкиным, перевод на русский И.Гриншпуна. Я знаю очень много групп и исполнителей, которые используют его в своем творчестве. Вот лишь некоторые из них: Хелависа, Lada, Swan, Ольга Федорова (на русском); Taruithorn Singers и The Tolkien Ensemble (на английском).

Итак, читаем перевод и оригинал

читать дальше

@темы: Берен и Лютиэн, Толкин, Стихи, тексты песен, Музыка

Комментарии
15.02.2009 в 21:46

Указывая народам путь в вечность...
Хелависа на английском тоже вроде пела. А вообще, к стыду своему, не слышала этой в баллады в других исполнениях. Теперь буду знать)
15.02.2009 в 21:52

Pearls of Light
Пела, я просто не хотела повторяться. Мне, кстати, ее вариант больше всего нравится.
15.02.2009 в 22:01

Указывая народам путь в вечность...
Да, мне нравится этот альбом в целом. Не очень люблю её "мельничное" творчество, но вот под гитару она пела очень задушевно.
15.02.2009 в 22:10

Pearls of Light
А мне и мельничное творчество очень нравится. Скоро выйдет ее новый альбом, сейчас можно послушать песню "Далеко". Оооочень красивая песня!
15.02.2009 в 22:20

Указывая народам путь в вечность...
Послушаю, когда настроение дойдёт) Для этого нужно особое настроение... Но это уже не по делу)
15.02.2009 в 22:23

Pearls of Light
А я Мельницу или Айрэ и Саруман наоборот слушаю, когда настроение нейтральное. То есть вроде и музыки хочется, а чего конкретно, не понятно.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail